Этот случай в Венском аэропорту перевернул многие мои представления и заставил по-новому взглянуть на многие привычные вещи. Пересадка с лондонского самолета вынудила меня более трех часов провести в здании аэропорта в ожидании рейса, который должен был прервать мое трехнедельное расставание с родиной.
Тогда-то я и обратил внимание на группу молодых парней весьма специфического вида, откровенно говорившего (нет, кричавшего!) об их ориентации. Впрочем, они не только не скрывали ее, но и откровенно демонстрировали. Судя по символике на одежде и сумках, это были участники недавно состоявшегося в Швеции международного фестиваля сексуальных меньшинств. Прибыв рейсом из Стокгольма, в Вене геи пересаживались на разные самолеты, и разлетались в различные концы света. Постепенно группа таяла, и вскоре от нее остались только двое небритых парней, которые, казалось бы, никого не замечали вокруг. Поглаживание рук, некоторая манерность и постоянное обнимание дополнились поцелуями, когда пара уселась в дальнем конце зала ожидания.
Когда объявили мой рейс и я пошел на посадку, то, проходя мимо той скамьи, на которой совсем недавно сидели геи, я случайно бросил взгляд на примятый спецвыпуск газеты о фестивале секс-меньшнств, оставленный парой, и: опешил. С цветной фотографии, хорошо знакомой не только мне, но и тысячам моих земляков по предвыборным плакатам, на меня смотрел он — наш выбор, молодой и перспективный, многообещающий выразитель наших интересов. Я помню, как сотни молодых людей ежедневно обходили наш район, стучали в квартиры, раздавали листовки, выполненные в виде денежных купюр, агитки с портретом их кандидата. При этом рассказывали о том, что молодой кандидат способен решить наши проблемы, что пора гнать из парламентских кресел заевшихся и коррумпированных депутатов, что только молодые и активные очистят то болото, в котором мы задыхаемся уж который год. Но о сексуальных ориентациях речь тогда не шла.
Я аккуратно, за краешек, взял газету, не без некоторой брезгливости свернул ее и спрятал в боковой карман сумки. Дома я отдал франкоязычное интервью «нашего выбора» в перевод, а когда ознакомился с ним, то непроизвольно воскликнул: неисповедимы пути твои, господи! Кто ж знал?!
Ниже приводится интервью парламентария Владимира Гошовского в переводе с французского из спецвыпуска газеты «Гей-ревю», помещенного в ней под рубрикой «Восточная Европа приобщается к цивилизации».