«Старая японская легенда»

- 4 -

Она оставалась в воде не долго, лишь смыла пыль и дала уняться ноющей боли в мышцах. Ведь слуг у нее больше не было, и ей еще предстояло стелить свою постель и делать себе ужин. Но когда Фусэхимэ вернулась в главное здание храма, она обнаружила там небольшой столик с яствами и мягкое ложе под цветастым покрывалом.

Это было несомненное чудо и благоволение обитающего в храме божества. Она поняла это. Как поняла и то, что нынче ночью ей предстоит воплотить клятву отца и сочетаться браком со своим псом Яцуфуса. Ведь именно за этим он вел ее сюда, в этот храм.

Девушка от волнения растеряла весь аппетит, но все-таки заставила себя съесть два рисовых шарика и выпить пол миски густого супа. Ее серого спутника не было, но она чувствовала, что он рядом.

Яцуфуса явился, когда молодой месяц поднялся в небе и озарил гору. Он вошел как всегда уверенный и спокойный. Приблизился к ложу и сел у его края, как настоящий новобрачный. Ударил по полу хвостом и поглядел на девушку. У той дыхание перехватило, и щеки раскраснелись от этого спокойного, повелительного взгляда. Она неуверенно и осторожно перебралась к противоположному краю ложа.

— Я не знаю... как это должно делать. И ведь нужен обряд, Яцуфуса?

Пес, конечно, не ответил ей. Но встал и шагнул на покрывала. Следуя его примеру, Фусэхимэ пересела на тонкий шелк. Зверь смотрел на нее ожидающе, и девушка вдруг увидела под его брюхом темно-алый скошенный кончик его жезла. Она вспомнила, как он вправил свое орудие в дрожащую суку сзади и начал двигать бедрами, сношая ее. «И со мной ему надлежит поступить так же», — поняла юная принцесса и ощутила ту же самую волнующую истому, что охватила ее в день побега из замка.

— Мне надо повернуться?

Она осторожно развернулась. И, краснея все больше, встала на четвереньки перед псом. Тут же ощутила, как через одежду тычется в ее попку крупная собачья морда.

— Надо убрать одежду, да я поняла... — пробормотала Фусэхимэ. — Ведь твои суки не носили одеяний.

Дрожащей рукой, едва не теряя равновесия, девушка откинула в сторону подол белого одеяния. Прохладный воздух тут же обжег ее голые бедра и ягодицы. Взгляду Яцуфуса предстал нежный лобок в черных завитках и чуть приоткрытое розовое великолепие девичьей щелки. Фусэхимэ затаила дыхание, ожидая, что сейчас он насядет на нее и будет сношать. Но ничего подобного не происходило. Сначала девушка почувствовала жар собачьего дыхания, а потом широкий язык Яцуфуса прошелся по ее щелке.

- 4 -

Оставить комментарий


Код Антибот