«Самовоспитание (перевод с английского)»

- 4 -

 — Ничего, не переживай, — ласково сказала мне подруга, и я ей за это был очень благодарен. Уже позже она пыталась губами возбудить меня, чтобы завершить действие победой обеих сторон, но не успела, поскольку уже наступило утро, и вокруг зашевелился народ.

Так я оказался лишен девственности только наполовину.

И это продлилось еще года два. В течение двух лет я трижды влюблялся без памяти, так, что мне в каждом женском образе, в каждом памятнике грезилась моя любимая, в каждой вывеске над магазином чудилось ее имя. Это наваждение было непреодолимым, и проходило только после того, как моя любимая говорила мне:

 — Прощай, дружище.

С первой своей такою любовью я целовался тайком. Я был совсем молод и боялся, что окружающие будут смеяться надо мной и моими чувствами. И в первую очередь — Она. И я улучал момент, когда это, мне казалось, пройдет безнаказанно, и упивался сладким нектаром Ее губ.

 — Хватит, — смеялась она, — мама идет, — и отталкивала меня, и снова притягивала, и мы отрывались друг от друга только когда ее мама уже ступала на порог ком-наты, и виновато глядели в разные стороны.

Возможно, будь я чуть настойчивей, я бы добился исполнения своей мечты, а — как знать! — может, и ее тоже! Но мои неуклюжие попытки поймать момент, когда ее можно поцеловать, а не когда это нужно мне, привели к той минуте, она сказала, пряча глаза, что вся дружба — дружба! — со мной была попыткой отвлечься от предыдущего романа, закончившегося как раз за неделю до знакомства со мной. Я очень замечательный, и мне большое спасибо за чуткость и нежность, но ты ведь понимаешь!

Я понимал. Я понимал, что я недостоин ее, что я слишком слаб, слишком робок, но не мог преодолеть себя. Я уговорил ее на то, чтобы мы еще месяц встречались, и весь месяц она исправно ходила на свидания. Думаю, если б я проявил настойчивость, никуда б от меня не делась. Однако против натуры не попрешь — и с грустною улыбкой мы расстались.

- 4 -

Оставить комментарий


Код Антибот