«Котёнок»

- 5 -

Я стала медленно, едва ли не съёжившись, отступать обратно к дому, когда Морфей всё испортил. Он оглушительно чихнул. Я вздрогнула и расплескала какао. Мэт и его спутница немедленно повернулись ко мне.

 — Лия? — он вышел из укрытия, встревоженный и смущённый. Девушка последовала за ним, глядя на меня так, словно я должна была ей кучу денег.

 — Чёрт, простите, я думала, кто-то во двор забрался, — брякнула я. — Вот, даже Морфея с собой вытащила... Уже ухожу!

 — А ты типа крутой охранник? Чего ружьё не взяла?

 — Молчи, Сабрина!

 — Ты что, купился? Эта мелкая шпионила за нами, а теперь вешает лапшу!

 — Следи за выражениями! Это моя сестра!

 — Вот и целуйся с ней!

Девушка презрительно фыркнула и двинулась через тыквенные грядки, тихонько ругаясь по дороге.

 — Морфей, ну я и влипла, — тихонько пискнула я.

Мэт подошёл ко мне.

 — Ты, почему на холоде с мокрыми волосами? — он упёр руки в бока.

 — Я вам всё испортила? — я смотрела на него снизу вверх.

 — Нет, — отрезал он. — Не морщи лоб. В дом, быстро.

Он развернул меня и шлёпнул по попе, подгоняя.

Я взбежала по лестнице и захлопнула дверь в комнату. Дура! Вот же, дура! Стыдно-то как! Бурча под нос проклятья, я переоделась в ночную рубашку, забралась под лоскутное одеяло и натянула его себе на уши.

 — Лия? Ты одета?

Я приподнялась на локтях. Ну, сейчас получу! Я зажгла ночник на тумбочке и села в одеяле.

 — Заходи.

Мэт просунулся в дверь.

 — Уже легла?

 — Вроде того, — я подтянула колени к подбородку и обхватила их руками.

Он подошёл и присел рядом. Вид у него был обескураженный.

 — Бабушке с дедушкой я ничего не скажу, — сразу сказала я.

Мэт вскинул брови и улыбнулся, потерев шею.

 — Да, я не о том. Короче... по поводу того, что ты видела... в общем...

 — Знаю, — кивнула я. Мэт посмотрел на меня.

 — Знаешь?

 — Ну, о сексе. Ты же об этом хотел поговорить?

Мэт хмыкнул.

 — Не совсем, но близко к тому.

- 5 -

Оставить комментарий


Код Антибот